Sobre como você cai nas frases feitas quando fala inglês sem necessidade
Já faz alguns dias que eu e a Débora deixamos de treinar inglês em casa. Agora, como o resto do país, temos apenas um idioma oficial. Isso porque descobrimos que, ao falar inglês sem necessidade, já que sabemos que poderíamos falar em português e pronto, a gente invariavelmente cai nos lugares-comuns dos filmes e seriados.
Exemplo 1
Situação: Acontece alguma coisa de que não gostamos. O que eu falaria em português: Aai, Dé, que saco, isso, aquilo, etc. O que falo em inglês: I can’t take it anymore!
(E aí a gente fica rindo)
Exemplo 2 Situação: Xingamentos (como qualquer pessoa que mora com outra, a gente se xinga de vez em quando. Mas xingamentos leves e engraçados. Em inglês a gente acaba uma com a outra!) (Tá, se você é supercivilizado e não xinga seu roommate, desculpe). O que a gente falaria em português: Sua chatinha! Enjoada! Ai, fresca! O que a gente fala em inglês: You´re such a loooser! You bastard!!!!
Exemplo 3 Situação: Momentos harmônicos O que a gente falaria em português: A gente sempre fala coisas fofas como "Te adoro" ou "Você é tão fofa, amiga". Mas em inglês fazemos verdadeiras declarações de amor. O que a gente fala em inglês: "I´ll be there for you!", "Love you!" (toda hora).
Aguardem o post Como Aprender Inglês Assassinando Seu Português.
P.S.: Estou falando muito sobre inglês porque semana que vem eu e minha melhor amiga, a Fernanda, vamos para a Europa passar um mês! Espero postar de lá, nos intervalos entre os problemas que devem surgir na nossa nem-um-pouco-planejada-ou-estruturada-viagem. P.P.S.: Meu novo livro está quase saindo! Acabei de aprovar a capa! Nós próximos dias conto tudo aqui. P.P.P.S.: Novos vícios: chocolate Stick, da Lacta. 10 gramas de felicidade a cada unidade! (Não, não estou ganhando nada para falar isso).
Escrito por Liliane Prata às 16h53
[ ]
[ envie esta mensagem ]
Como meu irmão me ama
(Sim! De volta com essa seção, a pedidos! Dois pedidos, mais exatamente!)
Anteontem à noite eu estava tranqüilamente em casa, ouvindo música, quando apitou meu celular. Mensagem de texto do meu irmão, que, como vocês sabem, mora a centenas de quilômetros de distância mas continua me amando como sempre (ou não).
Rodrigo: Tô no Marilia. Tá legal, aqui.
(Marília: Pizzaria de BH). Respondo prontamente:
Eu: Uma palavra: hype. Pediu pizza de quê? Cabrito com anchovas?
(Meu irmão está com uns gostos gastronômicos exóticos, ultimamente)
Rodrigo: Nem consigo escrever o nome, de tão excêntrico. Dei uma de entendido e tirei a dúvida de um ingrediente com o garçom. Hauahauh!
Eu: Hauahauh. Me deu saudade agora, Rô. Te amo!
(SEM RESPOSTA. Aguardo alguns minutos).
Eu: Vc recebeu minha última mensagem, mané?
Rodrigo: Chega de mensagem, vou jantar aqui. Tchau.
Aguardem a volta da seção Como eu amo meu irmão.
Escrito por Liliane Prata às 17h26
[ ]
[ envie esta mensagem ]
Episódios com minha roomate
Como eu disse aqui, eu ia deixar de morar sozinha e me mudar para a casa de uma amiga, a Débora. Pois é. Minha mudança foi domingo, hoje é quarta e já tenho três episódios sobre...
... o dia-a-dia peculiar com minha romate
Episódio 1: Sobre a língua falada em casa Estávamos tranqüilas assistindo Páginas da Vida, quando Débora faz um comentário sobre a novela e eu:
Eu: Do you mind if I answer you in english? Dé: Como assim? Why? Eu: You know, I need to practice... I have no place to talk to peolple in english, so it would be so great if I could practice right here, with you! Do you mind? Dé: No, I don´t. Actually, I´m gonna speak in english, too. We both can practice everyday!
Ou seja, mal começamos a morar juntas, e já temos outro idioma para falar em casa. Me sinto morando num país bilingüe (na verdade, não me sinto, porque cometo mil erros. Mas é por isso que I need to practice!)
Episódio 2: Sobre agradinhos prestados por minha romate Eu estava tranqüila lendo um livro quando:
Eu: Dé, faz cafuné? Débora: Hã? Não. Eu: Só um pouco, enquanto eu leio... Débora: Se liga, Lili.
E saiu. Quando eu morava com minha mãe, ela sempre fazia cafuné quando eu pedia. E ainda coçava minhas costas. Passei um tempo morando sozinha e queria ter esse benefício resgatado, mas já vi que não será possível. Ou não. Vamos ver se a Débora fica mais boazinha com o tempo.
Episódio 3: Sobre momentos de sonambulismo Eu não sou sonâmbula. Meu irmão, sim, é supersonâmbulo: já acordou em frente à geladeira, já me sacudiu gritando, já tomou suco de laranja enquanto dormia, enfim. Maaas umas três vezes por ano tenho episódios esporádicos de sonambulismo. Uma dessas três vezes foi ontem. Era tipo uma da manhã, eu já tinha ido dormir havia umas duas horas, e: (o diálogo a seguir foi contado por Débora. Eu não me lembro de nada).
Eu (chegando na cozinha): Débora!!!!! Dé: Lili, que susto, você me fez derramar o leite! Eu: Dééé! Aaahhh! Dé: Lili, pára!!! Você tá me assustando!
E então eu voltei para o quarto (ainda segundo o relato de Débora).
A sorte dela é que, como eu disse, tenho em média três episódios de sonambulismo por ano. E esse foi o terceiro deste ano.
Enfim. Foram três dias agitados. Espero que a calmaria passe a reinar em nosso lar (ou não).
Escrito por Liliane Prata às 18h33
[ ]
[ envie esta mensagem ]
Sobre os gostos televisivos do meu pai
Em relação a filmes, livros e comida (não que uma coisa tenha a ver com a outra), meu pai é uma pessoa normal: gosta de algumas opções que agradam a todo mundo, não gosta de algumas opções que agradam a todo mundo, gosta de uma ou outra coisa que não agrada a ninguém, etc. Mas, quando estamos falando sobre programas de TV, o gosto dele é bastante peculiar. Meu pai assiste a basicamente três tipos de programas:
Programa 1 Concurso de cachorros Meu pai acha muito divertido ver o cachorro que está ganhando, o dono nervoso do cachorro que está perdendo, e gritar pela casa para a empregada, para o meu irmão e para mim, quando eu morava com ele: "Vem logo, gente!! Olha esse cachorro!"
Programa 2 Salto ornamental Nunca vou esquecer a cara que meu pai fez quando eu falei com ele, há alguns anos: "Não acredito! Você tá vendo esses pulos na piscina de novo?" e ele respondeu muito sério: "Não é pulo na piscina, é SALTO ORNAMENTAL". Ele fica parado embevecido com a suposta beleza dos saltos e, naturalmente, chamando a empregada, meu irmão e eu, quando eu morava com ele.
Programa 3 Patinação no gelo Meu pai simplesmente adora relaxar ao ritmo da música invariavelmente entediante que os patinadores escolhem e gritar coisas como "Não acredito que nenhum juiz deu nota 10 para esse casal" ou "Repare como a mulher se desequilibrou no final do giro". Não preciso falar a parte de ele chamar meu irmão, a empregada e eu, quando eu morava com ele, né?
P.S.: Pai, se eu for escolher uma coisa para preencher os pontinhos da frase "sinto falta de... quando eu morava com meu pai", vou falar das conversas que a gente tinha enquanto almoçava, do seu cafuné e até do café que você faz, mas definitivamente não vou mencionar os seus convites/intimações para eu ver cachorros, pulos na piscina nem casais patinando. P.P.S.: Mas tenho que confessar que compartilho com ele o gosto por um programa: Chaves! A gente adora!
Escrito por Liliane Prata às 11h05
[ ]
[ envie esta mensagem ]
Sobre dúvidas que não eram para fazer sentido mas fazem
1) Estou com 80 reais negativos? Ou 600 positivos? Essa dúvida me ocorreu esta semana, quando eu estava tentando interpretar meu saldo bancário. O pior é que, na minha cabeça, as duas opções faziam sentido.
2) Estou com vontade de tomar um iogurte? Ou comer uma empada? A empada é salgada, o iogurte é doce; a empada é para comer, o iogurte é para beber, e toda uma gama de diferenças separa esses dois alimentos. Logo não entendi quando fui acometida por essa dúvida na fila do caixa da lanchonete. (Acabou que escolhi um Diamante Negro)
3) Quero finalmente terminar "Uma breve história do tempo", do Stephen Hawking? Ou quero ler Luluzinha? Me divirto muito com as duas coisas.
P.S.: em um ano e três meses em São Paulo, esta será minha quarta mudança de casa. Agora vou morar com uma amiga, a Débora. P.P.S.: estou muito feliz com o lançamento do novo chocolate da Lacta, chamado Stick. P.P.P..S.: nada a ver com o blog, mas o número de casos de trombose que tenho visto/lido é assustador, então aí vai: meninas, ou vocês tomam pílula ou fumam! Não dá para fazer as duas coisas, é loucura. P.P.P.P.S.: sim, este blog ignora a copa do mundo. copa do mundo, ignoramos você e ainda escrevemos seu nome com letras minúsculas!
Escrito por Liliane Prata às 18h15
[ ]
[ envie esta mensagem ]
[ ver mensagens anteriores ]
|